为全面落实学校应用型人才培养定位,主动对接行业产业需求,持续深化专业内涵建设,英文学院于6月16日下午14:30在2304党员活动室召开2026版人才培养方案论证会。英文学院院长袁小陆、教学副院长李燕,英语系主任王颖慧、翻译系主任罗飞、商务英语系主任张国建及人才培养方案修订骨干团队、部分教师代表出席会议。
会议由院长袁小陆开篇致辞。他指出,当前外语教育正面临技术变革与产业升级的双重驱动,人才培养必须从“知识传授”向“能力本位”跃升。袁院长强调,本次修订工作要立足翻译、英语、商务英语专业实际,科学设置专业方向,优化课程体系,将实践能力、职业素养、数字素养贯穿培养全过程,真正实现“专业设置与产业需求对接、课程内容与职业标准对接、教学过程与生产过程对接”。
会上,翻译系主任罗飞紧扣翻译专业应用型、实操型办学定位,汇报人才培养方案修订思路。本次修订以政策规范为引导,依托师生、企业、毕业生调研数据,以OBE产出导向理念为抓手,旨在破解旧版方案重理论、数字化教学与实践教学薄弱等突出问题。本次方案以“外语+行业+AI”为核心重构应用型人才培养目标、加强模块化课程与实践育人,增设微专业、产教融合特色课程,打造契合丝路涉外交流、数字语言服务行业需求的高素质应用型翻译人才培养体系。
英语系主任王颖慧汇报了英语专业2026版培养方案修订框架,重点介绍了按教育、文化传播、涉外服务等方向分类培养的课程模块设计,并就课堂教学改革、实践教学体系重构、校本特色课程(如“陕西文化外译”“丝路商贸英语”)开发、升学与就业指导协同推进等作了详细阐述。
商务英语系主任张国建聚焦“外语+商务+数字技能”复合型培养目标,汇报了商英专业课程融合优化方案,涵盖跨境电子商务实务、国际商务谈判模拟、企业顶岗实习等实践环节,以及职业技能证书(BEC、跨境电商专员等)融入人才培养方案的具体安排。
三位系主任汇报结束后,副院长李燕逐一反馈各专业方案中存在的问题,从专业方向区分度、实践教学学分占比、AI赋能课程落地形式、校企协同育人机制等方面提出细化修改意见,明确各专业下一阶段优化调整的共性要求与个性方向。
随后,全体与会教师围绕课程模块交叉融合、实践教学体系分层设计、特色课程群建设等议题展开充分讨论,一致认为新方案须面向行业产业需求、对准岗位标准、突出实践提能力、AI赋能强素养、校本特色树品牌,全面夯实应用型人才培养,突出“强实践、重应用、融技术、有特色”的修订主线。学院将汇总本次会议研讨意见,继续完善各专业人才培养方案修订,逐项推进各项优化举措落地,持续提升应用型外语人才培养质量,推动学院专业建设特色化、高质量发展。


(文:罗嘉钰 刘媛媛 校对:曾维民 刘媛媛 审核:蒋小军)