设为首页 | 加入收藏 | 联系我们

高级翻译学院2

学院新闻

当前位置: 首页 >> 学院新闻 >> 正文



英文学院教师参与外研社第 21 期虚拟教研室活动《理解当代中国》教学实践
日期: 2025-09-25      信息来源:      点击数:

9月24日晚,外研社组织的第 21 期虚拟教研室分享活动以线上形式顺利举行,我校英文学院院长袁小陆教授带领《理解当代中国:英语读写教程》教学团队作为本期主讲,同全国多所高校的外语教育工作者齐聚云端,围绕课程教学创新与实践展开深入交流。

本次活动由来自北京外国语大学的王海若老师主持,我院王颖慧教授、李硕华和屈静茹老师作教研分享。

活动开始,袁院长以《理解当代中国》课程建设为核心,系统阐释了虚拟教研室在凝聚教学共识、共享优质资源中的关键作用,结合课程定位与人才培养目标,提出了兼具操作性与创新性的教研发展思路,为参会教师搭建了宏观教学认知框架。

王颖慧教授从《理解当代中国・英语读写教程》第八单元 “协和万邦” 话题的阐释出发,结合中华优秀传统文化中 “尚和合、求大同” 的思想理念,探讨了该主题在《理解当代中国》课程中的教学实施策略,展示了我校学子在该课程学习中的丰富产出成果,提出通过文本解读、案例分析等方式培养学生跨文化传播能力,助力讲好中国故事。

李硕华教师就该团队关于第二单元的总体教学设计作以汇报,分享了“语言输入-文化理解-实践产出”的教学理念和“立足课文学表达,结合本土练产出”的教学目标,分析了BOPPPS 教学模式在总体教学中的应用路径,实现语言技能培养与文化内涵传递的有机融合,为提升课堂教学实效提供了西译案例。

屈静茹老师聚焦 “美丽中国” 主题进行第二单元具体教学的说课分享,从教学目标设定、教学环节设计、思政元素融入等维度,展现了单元教学的精细化构思。其分享紧扣教材内容与学生认知特点,强调通过多元教学活动引导学生理解生态文明建设内涵,在语言学习中深化家国情怀与文化自信。

四位主讲人的分享层层递进、各有侧重,既涵盖宏观教研理念,又不乏微观教学设计细节,引发参会教师广泛共鸣与热烈讨论。本次活动为《理解当代中国》课程教学提供了案例借鉴,有效拓宽了教学思路与实践视野。

未来,我院将以此次活动为契机,持续深耕《理解当代中国》系列课程的教学改革与创新实践,不断优化教学方法与内容设计,切实提升课程育人实效。同时,期待与各界教育同仁加强交流合作,共享教学成果、共促质量提升,为培养具有家国情怀与全球视野的复合型人才贡献力量。



地址:西安市长安区太乙街道西安翻译学院西区2号教学楼

版权所有 西安翻译学院网络信息中心