设为首页 | 加入收藏 | 联系我们

高级翻译学院2

教学活动

当前位置: 首页 >> 教学科研 >> 教学活动 >> 正文



从思辨到传播:北京外国语大学金利民教授莅临英文学院开展专题讲座
日期: 2026-06-01      信息来源:      点击数:

为响应新时代对大学生跨文化沟通与国际传播能力的更高要求,助力我院学子在英语类高水平赛事中锤炼思辨素养、提升竞技实力,精进教师赛事指导水平,5月28日下午,由西安翻译学院教务处主办、英文学院英语语言实践工作坊协办的“思辨铸核 赛事赋能 传播致远——新时代大学生英语思辨与国际传播能力培养”专题讲座,在西区2407教室顺利举办。本次讲座特邀北京外国语大学金利民教授主讲。金教授长期深耕外语教育研究与教学工作,在英语演讲教学、思辨能力培养等领域成果丰硕。英文学院副院长李燕主持本次讲座,英语语言实践工作坊的师生以及部分英语专业学生到场聆听,现场学习氛围浓厚。 

 讲座中,金教授紧扣“思辨能力”与“国际传播”两大核心,结合当前国际交流趋势与英语类高水平赛事的评审导向,从理论解析到实践指导展开全方位分享。在英语思辨能力培养板块,她指出,新时代英语赛事已从单纯的语言表达比拼,转向“语言功底+逻辑思辨+思想深度”的综合较量。她通过剖析往届英语演讲、辩论赛事的优秀案例与典型误区,详细讲解了如何搭建严谨的逻辑框架、挖掘议题深层内涵、运用批判性思维分析问题,并现场示范了“观点提炼—论据支撑—反驳论证”的思辨训练方法,引导学生打破思维定式,提升表达的逻辑性与说服力。

针对国际传播能力培养,专家围绕“用英语讲好中国故事”的核心目标,从跨文化语境适配、传播内容本土化表达、国际受众心理把握等方面进行深度解读。她强调,大学生在国际传播类赛事中,既要具备扎实的英语语言功底,更要拥有开阔的国际视野与深厚的文化自信,学会将中国文化、中国经验转化为国际社会易于理解和接受的表达范式。讲座现场,金教授结合具体赛事主题,指导学生如何精准定位传播视角、优化内容呈现形式,避免文化折扣,让传播更具感染力与影响力。互动答疑环节,同学们围绕赛事备赛难点踊跃提问。金教授结合实战经验逐一解答:即兴表达能力的提升依托常态化训练;赛场遭遇陌生议题时无需怯场,可抓取核心关键词,结合自身知识体系展开阐述,适度运用语言幽默还能优化现场表达效果。她同时勉励大家,不必受出场次序影响产生心理负担,赛事评审综合考量选手综合素养,调整心态方能展现最佳水平。

 讲座结束后,学生表示,此次讲座不仅理清了英语赛事备赛的核心方向,更学到了提升思辨与传播能力的实用方法,增强了参与高水平赛事的信心;教师们则坦言,讲座为今后的赛事指导工作提供了有力的理论支撑与实践参考,有助于进一步提升辅导的专业性与针对性。

此次专题讲座的成功举办,既是我院落实“以赛促学、以赛促教、以赛促研”理念的重要举措,也为师生搭建了一个学习交流、提升能力的优质平台。下一步,我校将以此次讲座为契机,持续推进英语思辨与国际传播能力培养工作,通过开展常态化赛事集训、教学研讨、模拟竞赛等活动,不断夯实师生综合能力,助力学子在各类英语高水平赛事中绽放风采,以过硬的语言素养与传播能力,在国际舞台上传递中国声音、展现青年担当。

70632

(图:杨秋玲 文:李燕 黄滢滢  校对:曾维民 刘媛媛 审核:蒋小军)

地址:西安市长安区太乙街道西安翻译学院西区2号教学楼

版权所有 西安翻译学院网络信息中心