设为首页 | 加入收藏 | 联系我们

高级翻译学院2

教学活动

当前位置: 首页 >> 教学科研 >> 教学活动 >> 正文



翻译专业学子走进国政馆:在历史中探寻“文化出海”的翻译之道
日期: 2026-03-17      信息来源:      点击数:

以译传情讲中国故事 以学践行强使命担当

2026年3月16日,翻译专业大三学生依托翻译项目实践课程,走进国政馆开展爱国教育与翻译实践融合活动。活动以“文化强国与文化出海”为核心主题,将课堂理论与实地感悟结合,让学生在沉浸式了解国家发展历程的同时,深度思考翻译工作在跨文化传播、国家形象塑造中的重要价值,推动翻译专业实践学习走深走实。

本次实践是翻译项目实践课程的重要环节,课程围绕中英语言能力提升、综合表达锻炼、文化政策理解三大核心目标设计。活动前,师生已梳理中文表达的英文转化标准,为规避“中式英语”、提升译文质量筑牢基础,而此次国政馆之行,更是让课堂理论与国家发展实际深度联结。

活动当天,学生们有序参观国政馆建国史、经济建设、文化建设等多个展区,全方位感悟新中国从站起来、富起来到强起来的伟大飞跃,直观感受国家各领域辉煌成就。在建国史展区,学生重温民族奋斗足迹,思考如何以精准翻译让世界读懂中国发展的艰辛与辉煌;经济建设展区的详实数据,让大家明确经济术语翻译需兼顾国际通用表达与中国特色话语体系;文化建设展区的成果展示,引发了文化概念翻译如何坚守精神内核的深度探讨。

参观结束后,师生围绕“翻译与文化强国建设”展开专题研讨。学生们达成共识:翻译不仅是语言转换,更是历史传递、文化桥梁,唯有坚定文化自信,才能让中国故事的国际传播更有力量;翻译策略关乎国家形象,需在忠实原文的同时兼顾国际受众习惯,坚守文化安全底线,寻找文化共鸣点;文化出海是双向交流互鉴,未来要以开放心态成为中外文明对话的合格使者。

此次活动让学子们收获颇丰,不仅深化了国家发展历史认知,积累了翻译实践背景知识,更增强了文化自信,明晰了专业使命与时代责任,同时锻炼了团队协作与综合表达能力。学生们也清醒认识到自身不足,部分展区内涵理解不深、理论与实践结合不足等问题亟待解决。后续,大家将以此次活动为契机,通过查阅文献、专项翻译练习等方式补齐短板,将爱国情怀与专业素养融合,持续提升翻译实践能力。

(图:杨秋玲 文:刘佳宇 校对:曾维民 刘媛媛 审核:蒋小军)


地址:西安市长安区太乙街道西安翻译学院西区2号教学楼

版权所有 西安翻译学院网络信息中心