2025年11月17日上午9时至11时,西安翻译学院英文学院联合各单位主办的“终南文化翻译讲坛”系列讲座(第七十八期),在我校西区2号楼2401教室顺利举行。南京大学大学外语部/外国语学院教授、中国语言战略研究中心研究员、博士生导师袁周敏担任主讲,围绕“语言学学术论文构思与撰写暨高水平论文发表”展开系统讲解与专项指导。
袁教授从自身论文退稿与修改经历出发,结合国内期刊栏目设置与发表趋势,深入剖析了期刊选题偏好与论文撰写中的常见误区。他以《政务微博中的政府语用身份建构研究》为例,指出文献综述与研究问题脱节、理论应用不深入、研究方法不清晰等典型问题,强调论文写作必须注重逻辑一致性与论证可信度。在案例讲解中,袁教授进一步分析了“高频词”“主题词”与“语用身份建构”之间的关联困境,指出单纯依赖词频统计难以体现语用身份的动态性与语境化特征。他提醒在场教师,在论文设计阶段应明确理论工具与研究问题的契合度,避免“数据驱动”与“理论脱节”的双重陷阱。
此外,袁教授还以“普通主义与特殊主义”为例,探讨了如何从跨文化视角构建理论模型,并引导各位教师思考如何将中国传统文化元素融入语言学理论创新。他鼓励研究者建立“多写、多报、多交流”的学术习惯,提倡“三篇打底,没事就写几段”的日常积累方式。
本次讲座内容详实,案例生动,既有理论高度,又具实践指导意义,为现场教师在语言学论文选题、撰写与发表方面提供了宝贵思路与方法借鉴,也对我院外语学科建设与学术创新具有重要启示。

(校对:曾维民 刘媛媛 审核:蒋小军)